AcudocX のアカウントを登録して使用を開始するにはこの下のボタンをクリックしてください。
すべての翻訳にオーストラリアの公的な目的に使用できる NAATI スタンプが付きます。
詳しくは下記をご覧ください。
すべて NAATI スタンプで認証され、
オーストラリア当局に受け入れられます

抜粋翻訳とは、市民権やビザの申請など、オーストラリアにおけるあらゆる公的な目的で証拠として使用される文書です。公式テンプレートに従って、適切な情報のみが翻訳されます。

全文翻訳とは、外国語の文書を厳密に再現し、英訳した文書です。すべての情報が翻訳に含まれます。全文翻訳が条件に指定されている場合に適しています。
お客様のニーズに合わせて翻訳いたします。NAATI認定翻訳サービス、ケビン・ヤオです。
ミーガン・スネドン モナシュ大学と神戸市外国語大学の2つの修士号を持つNAATI認定のプロフェッショナル通訳および翻訳者。
NAATI認定日英翻訳者のロレール・ノールズと申します。通訳・翻訳修士号を取得して、 9年の翻訳実務経験があります
文書の電子コピーまたは写真をアップロードし、必要な項目に入力します。このときに、重要な情報をハイライトして、それに相当する英語を入力します。
可能な限り多くの項目を入力したら、支払いを済ませ、確認のために文書を送信します。
翻訳者がチェックと編集を行います。翻訳者が間違っていると判断した項目は、1 項目あたり $2.49で修正を代行します (最初の 2 項目は無料です)。
翻訳者が変更を加えた場合、文書はお客様に戻されます。お客様は各項目をよく確認し、必要な場合はメッセージボックスを使用して変更を依頼します。最終的な文書に満足したら、「finish review」をクリックします。すると、認証のために文書が翻訳者に戻されます。
文書が最終化されると、システムからお客様に文書がダウンロードできるようになったという通知が届きます。必要であれば、翻訳者が文書を印刷し、スタンプと署名を付けて郵送することもできます (別途送料と手数料がかかります)。
お客様が、全訳翻訳が必要な文書をアップロードして送信し、料金を支払います。
翻訳者が原本をダウンロードし、翻訳を行います。
翻訳者は翻訳が完了したら、お客様による確認のために翻訳文書をシステムにアップロードします。
お客様は翻訳をよく確認し、必要な場合はメッセージボックスを使用して変更を依頼します。最終的な文書に満足したら、「finish review」をクリックします。
文書が最終化されると、システムからお客様に文書がダウンロードできるようになったという通知が届きます。必要であれば、翻訳者が文書を印刷し、スタンプと署名を付けて郵送することもできます (別途送料と手数料がかかります)。
この下のボタンをクリックし、AcudocX のアカウント登録し、言語、文書の種類、自分で翻訳を行うか翻訳者に任せるかを選択し、手順を完了して、支払いを行ってください。名前の綴りがラテン文字で記載されていない場合は、正しい名前の綴りを記入してください。
セルフサービスの場合、手順を終えるのに 10~15 分ほどかかります。文書が営業時間内に送信された場合、1 時間の納期を保証いたします。スタンダード抜粋翻訳は 1 営業日以内に納品いたします。全文翻訳は 1~2 営業日かかる場合がございます。
AcudocX での支払いには VISA/Mastercard または PayPal をご利用いただけます。お見積もりのご依頼の場合は、銀行振込などでのお支払いも可能です。
言葉が大切な場面こそ、NAATI認定翻訳者にお任せください。
どのような翻訳でも、すべては言葉から始まります。私たちは、お客様の意図を正確にくみ取り、そのままの意味で翻訳します。DJHartmann Translationは、お客様の想いを的確に伝えます。2017年以降、DJHartmannはオーストラリア在住のタイ人の方々による市民権・永住権・一時滞在・学生ビザ・パートナービザの申請や各種公的書類の翻訳において、NAATI認定翻訳者として高い評価をいただいています。
翻訳サービスの品質には大きなばらつきがあります。多くのパートタイム翻訳者がサービスを提供していますが、十分なプロ意識が担保されているとは限りません。一般的に、即日納品に対応できる翻訳者も多くはありません。しかし、迅速な対応が求められる文書も存在します。当社では、優れた第一印象とともに、最短1時間以内の納品にも対応しています。品質を重視するなら、必要な資格を備えた信頼できる翻訳者をお選びください。大切なメッセージを確実にお届けします。
厳格な品質管理体制のもと、最も高い要求にも応えられる最高品質の翻訳を常にご提供しています。お客様にも同等のサービスをご提供できることを嬉しく思います。
DJHartmann Translation Pty LtdのNAATI認定翻訳サービスでは、以下のような幅広い文書の翻訳を承っております。
最新の技術とツールを活用し、常に一貫性のある翻訳を提供しています。すべての翻訳は厳密にチェックされます。逐語訳が求められる場合を除き、現代の自然な会話スタイルに即した読みやすい文体で翻訳を行います。専門家であっても、翻訳された文章であることに気づかないほどの自然さを実現します。
DJHartmannは英語を母語とし、タイ語およびタイ文化に精通しているため、正確で自然かつ迅速な翻訳をご提供する最適な翻訳者です。翻訳料金は競争力のある価格設定でありながら、品質は常にお客様のご期待にお応えします。DJHartmannは、美しい国タイへの深い関心と貢献への思いから翻訳の道を選びました。一流の教育機関や名門大学において著名な指導者のもとで集中的なトレーニングを受け、そのスキルを磨いてきました。20年にわたる経験を、ぜひお客様のためにご活用ください。私たちはこの仕事に情熱を注いでおり、その姿勢は翻訳の品質にも表れています。
お客様からは、細部へのこだわり、機密保持への徹底した配慮、柔軟な対応力、そして創造的な発想力について高い評価をいただいています。納期を遅らせることは決してなく、すべてのプロジェクトを期限内に確実に納品いたします。新規・既存のお客様を問わず、短文から大規模プロジェクトまで、翻訳に関するご質問やお見積もりのご依頼はお気軽にお問い合わせください。迅速に対応いたします。